Pubblicato il
Espressione che deriva dai Catharral Noise, che in una canzone dicono, sciaboliamo una bottiglia di Prosecco. Questo perché una volta, in guerra, non si aveva il cavatappi e quando si andavano a fare missioni varie e trovavano bottiglie di vino, o quello che può essere, le aprivano con un colpo di baionetta, tagliando il collo alla bottiglia. L’ho soltanto sentito dire, ma pare che a tutt’oggi in Turchia si aprano le bottiglie con la sciabola. Perciò nella mia compagnia si usano espressioni come andiamo a sciabolarci una birra. Stasera sciaboliamo?A che ora si sciabola oggi? Da questo è venuto fuori, anche se non è la traduzione letterare, swording. E un ulteriore passo avanti è stato compiuto con l’espressione apriamo un documento sword? Che significa sostanzialmente, “andiamo a bere”?
MARCO, CARTA D’ERITREA